Navigo d.o.o. (далее по тексту: Navigo) на основании Общих условий, а также на основании брокерского договора на предоставление услуг по размещению, предоставляет пользователю услугу по размещению на несколько дней на борту судов, адаптированных для перевозки людей в круизных путешествиях, и гарантирует техническое соответствие и хорошее состояние всех суден. Лицо, которое подтвердило бронирование на одно или несколько судов, или внесло депозит (далее по тексту: Пользователь услуги), устанавливает юридические отношения с Navigo и подтверждает свое согласие с настоящими Общими условиями. Все, что изложено в данных Общих условиях, является юридически обязательным как для Navigo, так и для Пользователя услуги. Все возможные споры между Пользователем услуги и Navigo подлежат разрешению на основании настоящих Условий.
Цены на услуги по размещению указаны в евро (EUR) в действующем прейскуранте Navigo. Счет за услугу будет выставлен по среднему обменному курсу Хорватского национального банка (HNB) на день оплаты, включая 10% НДС. Прейскурант Navigo может быть изменен без предварительного уведомления. Указанные цены включают: проживание на технически безупречных и чистых судах с полными топливными баками, использование всего судового оборудования, обязательное и комплексное (Casco) страхование судна, страхование экипажа от несчастных случаев, причал в домашней марине, лицензия на плавание в Хорватии, разрешение на концессию судна. Цена не включает портовые сборы и другие сборы, которые взимаются в других маринах, а также расходы на топливо и стоимость других предметов первой необходимости, парковки и медицинского страхования экипажа.
Пользователи услуг размещения, включая все оборудование судна, могут пользоваться судами только после внесения средств в соответствии с условиями оплаты. (50% стоимости оплачивается при бронировании судна, а оставшаяся часть - не менее чем за 4 недели до начала предоставления услуги по размещению.) Бронирование, сделанное в течение 4-недельного периода до начала предоставления услуги по размещению, должно сразу быть оплачено в полном объеме. Внося предоплату, Пользователь услуги подтверждает, что он полностью осведомлен обо всех характеристиках и условиях, на которых предоставляется услуга размещения на определенном судне. После внесения предоплаты все, что указано в настоящих Условиях, становится юридически обязательным как для Пользователя услуги, так и для Navigo.
Если Пользователь услуги по какой-либо причине желает отказаться от услуг по размещению на борту судна, он должен подать свой запрос в письменной форме (по электронной почте, факсу или обычной почтой). Дата получения письменного уведомления об отмене бронирования компанией Navigo представляет собой основу для расчета сборов за отмену следующим образом:
Пользователь услуги, отказавшись от услуги по размещению, может после предварительной консультации с Navigo найти другое лицо, которое возьмет на себя его права и обязанности. Если он не найдет замену, взимается плата за отмену, как указано выше.
Если услуга размещения отменяется по объективным причинам (смерть близкого члена семьи, несчастный случай с тяжелой травмой, внезапное острое состояние, требующее немедленной медицинской помощи, осложнения при беременности, военные учения и т. д.), оплаченная сумма не возвращается. Вместо этого Пользователь услуги может использовать оплаченную сумму в течение другого периода времени в текущем или следующем году. Пользователь услуги обязан предоставить подлинный документ (доказательство). В случае форс-мажорных обстоятельств (война, беспорядки, забастовки, террористические акты, санитарные проблемы, стихийные бедствия, вмешательство официальных властей и т. д.), Navigo не несет ответственности за какие-либо изменения и невыполнение арендованных услуг полностью или частично. В любом случае, рекомендуется приобрести страховку на случай отмены круиза, которая покрывала бы отмену услуги по размещению.
Navigo передает только полностью оборудованные и технически безупречные суда с полным топливным баком и баком для воды и ожидает, что суда будут возвращены в том же состоянии. Сдача судна происходит по субботам с 5 до 9 часов вечера. (с 17:00 до 21:00).
Если Пользователь услуги не принимает судно в течение 48 часов после заранее установленного времени передачи, без предварительного уведомления, Navigo имеет право в одностороннем порядке расторгнуть договор на предоставление услуг по размещению, и Пользователь услуги не имеет права на какое-либо последующее требование возмещения убытков. Если, по какой-либо причине, Navigo не может предоставить забронированное судно в указанное место и время, она может предоставить другое судно, по крайней мере, с такими же характеристиками. Если Navigo не может предоставить альтернативное судно в течение 24 часов, Пользователь услуги имеет право отказаться от использования судна и получить возмещение за оплаченную услугу. В случае, если Пользователь услуги решит дождаться другого судна после истечения срока, согласованного для передачи судна (24 часа), он имеет право потребовать сумму, эквивалентную стоимости услуги по размещению, за количество дней, в течение которых у него не было судна в своем распоряжении. Navigo не несет ответственности за суммы, которые превышают стоимость услуги по размещению, а также за любые другие требования Пользователя Услуги о возмещении ущерба. При приеме судна Пользователь услуги обязан осмотреть и тщательно проверить общее состояние судна и его оборудования согласно инвентарной ведомости на наличие недостатков; в ином случае будет считаться, что возражений нет. Возможные скрытые недостатки судна и / или его оборудования, которые не могли быть известны Navigo во время передачи судна, а также недостатки, которые могут возникнуть после его передачи, не дают Пользователю услуги права требовать какого-либо снижения стоимости размещения. Если оборудование и инвентарь судна не соответствуют инвентарному списку, предоставленному Пользователю услуги, он не имеет права требовать снижения стоимости проживания, при условии, что безопасность мореплавания не пострадает. Пользователь услуги не имеет права отказаться от регистрации, приостановить навигацию и потребовать возмещения средств в случае каких-либо дефектов, отклонений приборов и аналогичных проблем с оборудованием и инвентарем, при условии, что правильная навигация возможна с помощью классических методов, а безопасность судна и экипажа гарантирует хороший парус. Любая жалоба, основанная на сравнении судна и его инвентаря с судами других чартерных компаний или стандартами других стран, является необоснованной. Если Navigo обнаруживает, что Пользователь услуги / менеджер судна не имеет навыков навигации, необходимых для управления судном, Navigo оставляет за собой право запретить выход судна в море. В этом случае Navigo назначит своего шкипера, который присоединится к команде, и взимает оплату за эту услугу в соответствии с действующим прейскурантом. Если клиент отказывается от назначенного шкипера, Navigo имеет право запретить выход судна, расторгнуть договор и удержать полную сумму, уплаченную за услуги по размещению. Клиент не имеет права требовать возмещения ущерба. Судно должно быть передано Пользователю услуги со всеми действующими документами (лицензия, заявка, концессия ...), а также другими файлами из папки судна (список кабинетов капитана порта, заправочных станций и т. д.). Пользователь услуги обязан внимательно следить за всеми доверенными документами и возвращать их Navigo во время процедуры оформления возврата судна. Если Navigo оштрафована уполномоченной инспекцией или другими органами республики Хорватия за отсутствие полной необходимой документации на борту судна, Navigo возлагает на клиента ответственность в порядке регресса, и штраф должен быть оплачен из депозита клиента.
Пользователь услуги обязан вернуть судно в назначенное время, не позднее 9 часов утра последнего дня оказания услуг по размещению, в порт назначения, определенный договором. Судно должно быть чистым, с полным топливным баком, готовым к выходу в плавание, то есть в том же состоянии, в котором оно находилось до передачи судна. Клиент обязан убрать мусор с судна и оставить его в специально отведенной зоне для мусора в марине. Если по какой-либо причине дальнейшее плавание невозможно или превышение согласованного времени возврата неизбежно, клиент должен связаться с менеджером базы для получения дальнейших инструкций. Если Пользователь услуги превышает согласованное время возврата из-за плохих погодных условий, Пользователь услуги несет все соответствующие расходы и издержки, понесенные Navigo. Именно поэтому мы рекомендуем тщательно спланировать маршрут, и возвращать судно в пристань в вечерние часы дня перед передачей судна. Если согласованное время возврата будет превышено, Пользователь услуги обязан оплатить двойную ставку суточного проживания за каждый день задержки возврата с возможным обязательством по дальнейшей компенсации убытков и расходов, понесенных Navigo. Пользователь услуги несет все расходы, связанные с превышением расчетного часа. Исключения из этого правила возможны, но требуют явного согласия Navigo и пользователя услуги. Если судно вынуждено вернуться в порт, не согласованный в качестве порта назначения, пользователь услуги обязан оплатить все расходы, связанные с передачей судна в определенный порт назначения, предусмотренный штраф за задержку, если таковая имеется, а также компенсацию любого ущерба, который не покрывается страховым полисом, и произошел во время возврата судна. Если по какой-либо причине Пользователь услуги покидает судно до проведения процедуры проверки с сотрудником Navigo, он принимает на себя ответственность за все зарегистрированные жалобы и убытки, понесенные во время использования услуги, как определено Navigo. Во время регистрации возврата судна проводится проверка общего состояния судна и оборудования, и представитель Navigo сравнивает найденный инвентарь и оборудование с инвентарной описью. Пользователь услуги обязан сообщать обо всех возможных дефектах и повреждениях представителю Navigo. Если повреждена подводная часть судна или есть подозрение на такое повреждение, необходимо провести детальный осмотр судна с помощью аквалангиста или крана. Решение о методе проверки принимает Navigo, и с Пользователя услуги взимается стоимость процедуры.
При приеме судна Пользователь услуги обязан оставить залог в соответствии с действующим прейскурантом, который возвращается Пользователю услуги, если судно возвращается неповрежденным и в назначенное время, при отсутствии претензий третьих лиц направленных на Пользователя услуги, и Navigo не налагает штрафами в связи с использованием зафрахтованного судна. Если в услугу размещения входит шкипер, депозит также является обязательным. С Пользователя услуги взимается плата за все расходы, возникшие в результате грубой небрежности и / или потери одной или нескольких частей судна. Navigo удерживает сумму залога, соответствующую стоимости ремонта, приобретения и / или приобретения оборудования или отдельной части судна. Если дальнейшее предоставление услуг по размещению на борту судна стало невозможным из-за повреждения / потери судна / оборудования, Navigo удерживает сумму депозита, соответствующую прибыли, упущенной во время ремонта судна.
Судно застраховано страхованием гражданской ответственности и ответственности третьих лиц (обязательное страхование), а также комплексным страхованием (Casco) до зарегистрированной стоимости судна (согласно полису страхования). Страхование Casco покрывает любой ущерб, превышающий сумму депозита, но не ущерб, причиненный умышленно или из-за грубой небрежности (согласно условиям страховой компании). Navigo не несет ответственности за любые убытки и / или повреждение имущества Пользователя услуги, других пассажиров и членов экипажа или собственности третьих лиц, размещенной и находящей на хранении на судне или в помещениях Navigo. Уплатив необходимый авансовый платеж и приняв Общие условия, Пользователь услуги отказывается от любых требований о возмещении ущерба от Navigo, связанных с потерей и / или повреждением его личного имущества и / или имущества третьих лиц. Личное имущество экипажа не застраховано, поэтому Пользователю услуги рекомендуется для этого оформить отдельный страховой полис. Экипаж застрахован. Страхование не покрывает несчастные случаи на борту судна, а также потерю или повреждение личных вещей или багажа. В случае крупномасштабного ущерба во время оказания услуг по размещению, за который Пользователь услуги не должен нести расходы (нормальный износ и / или превышена сумма залога), ему необходимо получить разрешение (инструкция) по ремонту от Navigo или менеджера базы. В случае крупномасштабной аварии судна, а также в случае вовлечения других судов необходимо сообщить о случившемся в ближайший кабинет капитана порта и составить протокол (ход событий, определение повреждений) для страховой компании, а также проинформировать Navigo о происшествии. Если Пользователь услуги не выполняет все эти обязательства, на него может быть возложена ответственность за весь причиненный ущерб. Паруса не застрахованы, поэтому Пользователь услуги несет все расходы по повреждению парусов в полном размере. Повреждения двигателя, возникшие в результате отсутствия масла в двигателе, также не покрываются страховкой. Пользователь услуги обязан проверить моторное масло. Пользователь не может привлекать Navigo к юридической ответственности за любые последствия, возникшие по вине или небрежности пользователя, которые могут повлечь за собой ответственность Navigo перед третьими лицами. Кроме того, в этом случае Navigo не несет никаких судебных издержек, будь то дома или за границей.
Пользователь услуги обязан и заявляет, что он / она будет:
Пользователь услуги несет единоличную материальную и уголовную ответственность за любое нарушение взятых на себя обязательств.
Каждый Пользователь услуги имеет право подать жалобу, если он считает услуги Navigo неполными и / или некачественными. Пользователь услуги может потребовать пропорциональную компенсацию, но только в случае подачи письменной жалобы при выезде со всей необходимой документацией. Письменная жалоба должна быть подана не позднее момента регистрации выезда и подписана обеими сторонами - Пользователем услуги и представителем Navigo; в противном случае Пользователь услуги больше не будет иметь права подавать жалобу в отношении услуг. Любые жалобы, полученные в связи с неполной документацией, Navigo не принимает во внимание. Navigo обязана дать письменный ответ на полученную жалобу в течение 14 дней после ее получения. Navigo имеет право отложить ответ еще на 14 дней, если ей требуется собрать информации или проверить претензии с участием лиц, прямо или косвенно вовлеченных в процесс. Максимальная сумма компенсации за жалобу может составлять часть услуги, которая подлежала возражению, и не может включать услуги, которые уже были использованы, или общую стоимость услуги по размещению. Право Пользователя услуги на компенсацию нематериального ущерба настоящим исключается при условии, что он не был причинен с прямым умыслом Navigo. Если Пользователь услуги заключил договор на горящее предложение (договоренность горящего предложения), Пользователь услуги понимает все риски, которые возникают в связи с таким типом услуг. Этот тип услуг содержит некоторые факторы неопределенности, на которые Navigo никак не может повлиять, и Пользователь услуги принял эту услугу в первую очередь из-за ее выгодной цены. Следовательно, он не имеет права жаловаться на Navigo. Navigo не несет ответственности за возможные плохие погодные условия, качество и температуру морской воды, чистоту марины, переполненные порты назначения и все подобные ситуации и события, которые могут привести к неудовлетворенности Пользователя услуги и не имеют прямого отношения к качеству забронированной услуги. .
В случае, если Пользователь услуги не удовлетворен решением Navigo и не может прийти к мирному и согласованному соглашению с Navigo, он имеет право обратиться в суд. Все возможные споры, которые не могут быть разрешены мирным путем, подпадают под юрисдикцию соответствующего суда Задара. Настоящие Условия регулируются и толкуются в соответствии с законодательством Республики Хорватия. Изменения (поправки и дополнения) настоящих Общих условий действительны только в письменной форме и по взаимному согласию обеих сторон.
Пользователь услуги передает свои персональные данные по собственному желанию. Персональные данные Пользователя услуги необходимы для процесса реализации требуемой услуги. Данные будут использоваться для дальнейшего общения между сторонами. Navigo обязуется не распространять персональные данные Пользователя услуги за пределы национальных границ и не передавать их третьим лицам, за исключением целей предоставления запрошенной услуги. Исключением для передачи личных данных третьим лицам является страхование на случай отмены бронирования, страхование от несчастных случаев и болезней, страхование от повреждений или потерь багажа и добровольное медицинское страхование на время поездки и пребывания за границей. Если Пользователь услуги оформляет страховой полис, личные данные будут переданы в соответствующую страховую компанию. Персональные данные пользователя будут храниться в базе данных в соответствии с решением руководства о способе сбора, обработки и хранения персональных данных. Принимая настоящие Общие условия, Пользователь услуги соглашается с тем, что его личные данные могут быть использованы в рекламных целях Navigo. Пользователь услуги может в любой момент отозвать свое согласие на предоставление персональных данных для рекламных целей. Однако, его данные обязательны для E-команды, счетов-фактур и туристического сбора. Пользователь услуги может в любой момент попросить ознакомиться со своими персональными данными.